Few = putini, putine
Little = putin, putina (desigur mai inseamna si “mic”, insa nu de acest sens ne ocupam noi acum)
Daca esti atent, poti observa ca in limba romana “putini”/”putine” poate fi folosit DOAR cu substantive numarabile.
Ex.:
- putini baieti; putine fete
- putin curaj; putina speranta
In engleza lucrurile stau exact la fel.
“few” – se foloseste pentru substantive NUMARABILE
“little” – se foloseste pentru substantive NENUMARABILE
Exemple:
- few oranges = putine portocale
- few books = putine carti
- few computers = putine calculatoare
- few flowes = putine flori
etc.
- little sugar = putin zahar
- little coffee = putina cafea
- little gold = putin aur
- little time = putin timp
etc.
Singurul lucru care ar putea sa-ti puna probleme in a folosi corect “few” si “little” este acela ca in limba engleza exista unele substantive NEnumarabile care in limba romana sunt numarabile. De pilda, in engleza nu se numara: money (bani), advice (sfat), information (informatie) etc. Voi discuta despre substantivele NEnumarabile intr-o postare viitoare.
Am stabilit cand folosim “few” si “little”, sa vedem acum care e treaba cu “a few” si “a little”. In esenta regula este aceeasi:
“a few” se foloseste pentru substantive NUMARABILE,
“a little” pentru substantive NENUMARABILE.
Articolul nehotarat din fata lor, adica “a”, le adauga un plus de cantitate.
Astfel:
Few = putini, putine; a few = cativa, cateva
Little = putin, putina; a little = ceva, catva
Exemple:
We still have a few oranges.
Inca mai avem cateva portocale.
Yes, but there is little coffee left.
Da, dar a mai ramas putina cafea.
We have eaten few apples so far.
Am mancat putine mere pana acum.
Have you caught a cold? I think you should drink a little tea.
Ai racit? Cred ca ar trebui sa bei ceva ceai. (niste ceai).
No comments:
Post a Comment